
| 
<< Song of Solomon 8:10 >>
 |
I am a wall chowmah (kho-maw') a wall of protection -- wall, walled. and my breasts shad (shad) the breast of a woman or animal (as bulging) -- breast, pap, teat. like towers migdal (mig-dawl') a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers -- castle, flower, tower. then was I in his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) as one that found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present favour shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace |
| |
|