
| 
I went out halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) full male' (maw-lay') full or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully -- she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth. and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath brought me home again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively empty reyqam (ray-kawm') emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly -- without cause, empty, in vain, void. why then call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) ye me Naomi No`omiy (no-om-ee') pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi. seeing the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath testified `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce against me and the Almighty Shadday (shad-dah'-ee) the Almighty -- Almighty. hath afflicted ra`a` (raw-ah') to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally) me |
| |
|