
| 
And she said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Behold thy sister in law Ybemeth (yeb-ay'-meth) a sister-in-law -- brother's wife, sister in law. is gone back shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto her people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and unto her gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively thou after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) thy sister in law Ybemeth (yeb-ay'-meth) a sister-in-law -- brother's wife, sister in law. |
| |
|