
| 
<< Revelation 12:2 >>
 |
και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. γαστρι noun - dative singular feminine gaster  gas-tare': the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand -- belly, + with child, womb. εχουσα verb - present active passive - nominative singular feminine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εκραζεν verb - imperfect active indicative - third person singular krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). ωδινουσα verb - present active passive - nominative singular feminine odino  o-dee'-no:  to experience the pains of parturition -- travail in (birth). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βασανιζομενη verb - present passive participle - nominative singular feminine basanizo  bas-an-id'-zo: to torture -- pain, toil, torment, toss, vex. τεκειν verb - second aorist active middle or passive deponent tikto  tik'-to: to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail. |
| |
|