
| 
He will not regard nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) any ransom kopher (ko'-fer) a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-price neither will he rest content 'abah (aw-baw') to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing. though thou givest many rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) gifts shachad (shakh'-ad) a donation (venal or redemptive) -- bribe(-ry), gift, present, reward. |
| |
|