
| 
Do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application this now 'ephow (ay-fo') strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then -- here, now, where? my son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense thyself when thou art come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into the hand kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power of thy friend rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) humble raphac (raw-fas') to trample, i.e. prostrate -- humble self, submit self. thyself and make sure rahab (raw-hab') to urge severely, i.e. (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently -- overcome, behave self proudly, make sure, strengthen. thy friend rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. |
| |
|