
| 
And there we saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the giants nphiyl (nef-eel') a feller, i.e. a bully or tyrant -- giant. the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Anak `Anaq (aw-nawk') Anak, a Canaanite -- Anak. which come of the giants nphiyl (nef-eel') a feller, i.e. a bully or tyrant -- giant. and we were in our own sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) as grasshoppers chagab (khaw-gawb') a locust -- locust. and so we were in their sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| |
|