
| 
σολομων noun - nominative singular masculine Solomon  sol-om-one': Solomon (i.e. Shelomoh), the son of David -- Solomon. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ροβοαμ proper noun Rhoboam  hrob-o-am': Roboam (i.e. Rechobam), an Israelite -- Roboam. ροβοαμ proper noun Rhoboam  hrob-o-am': Roboam (i.e. Rechobam), an Israelite -- Roboam. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αβια proper noun Abia  ab-ee-ah': Abijah, the name of two Israelites -- Abia. αβια proper noun Abia  ab-ee-ah': Abijah, the name of two Israelites -- Abia. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular gennao  ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασα proper noun Asa  as-ah': Asa, an Israelite -- Asa. |
| |