
| 
πνευμα noun - nominative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). ου relative pronoun - genitive singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εινεκεν adverb heneka  hen'-ek-ah: on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that. εχρισεν verb - aorist active indicative - third person singular chrio  khree'-o: to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service -- anoint. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. ευαγγελισασθαι verb - aorist middle middle or passive deponent euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). πτωχοις adjective - dative plural masculine ptochos  pto-khos': a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor. απεσταλκεν verb - perfect active indicative - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. ιασασθαι verb - aorist middle deponent middle or passive deponent iaomai  ee-ah'-om-ahee: to cure -- heal, make whole. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συντετριμμενους verb - perfect passive participle - accusative plural masculine suntribo  soon-tree'-bo: to crush completely, i.e. to shatter -- break (in pieces), broken to shivers (+ -hearted), bruise. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιαν noun - accusative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). κηρυξαι verb - aorist active middle or passive deponent kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish. αιχμαλωτοις noun - dative plural masculine aichmalotos  aheekh-mal-o-tos': a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive -- captive. αφεσιν noun - accusative singular feminine aphesis  af'-es-is: freedom; (figuratively) pardon -- deliverance, forgiveness, liberty, remission. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τυφλοις adjective - dative plural masculine tuphlos  toof-los': opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind. αναβλεψιν noun - accusative singular feminine anablepsis  an-ab'-lep-sis:  restoration of sight -- recovery of sight. αποστειλαι verb - aorist active middle or passive deponent apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). τεθραυσμενους verb - perfect passive participle - accusative plural masculine thrauo  throw'-o:  to crush -- bruise. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αφεσει noun - dative singular feminine aphesis  af'-es-is: freedom; (figuratively) pardon -- deliverance, forgiveness, liberty, remission. |
| |