And if a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)cause nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)a blemish m'uwm (moom) as if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physically or morally) -- blemish, blot, spot.in his neighbour `amiyth (aw-meeth') companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man -- another, fellow, neighbour.as he hath done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application so shall it be done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to him