
| 
<< Leviticus 18:15 >>
 |
Thou shalt not uncover galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal the nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). of thy daughter in law kallah (kal-law') a bride (as if perfect); hence, a son's wife -- bride, daughter-in-law, spouse. she is thy son's ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman thou shalt not uncover galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal her nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). |
| |
|