
| 
<< Leviticus 18:14 >>
 |
Thou shalt not uncover galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal the nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). of thy father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. thou shalt not approach qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose to his wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman she is thine aunt dowdah (do-daw') an aunt -- aunt, father's sister, uncle's wife. |
| |
|