
| 
And it came to pass the same night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) get thee down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) unto the host machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) for I have delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) it into thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), |
| |
|