
| 
And when Gideon Gid`own (ghid-ohn') feller (i.e. warrior); Gidon, an Israelite -- Gideon. was come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) behold there was a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that told caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate a dream chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er). unto his fellow rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Behold I dreamed chalam (khaw-lam') to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream a dream chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er). and lo a cake tsluwl (tsel-ool') a (round or flattened) cake -- cake. tsluwl (tsel-ool') a (round or flattened) cake -- cake. of barley s`orah (seh-o-raw') barley (as villose) -- barley. bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. tumbled haphak (haw-fak') to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert into the host machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) of Midian Midyan (mid-yawn') Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite. and came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto a tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. and smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) it that it fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) and overturned haphak (haw-fak') to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very. it that the tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. lay along naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| |