
| 
Depart muwsh (moosh) to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) -- cease, depart, go back, remove, take away. not hence I pray thee until I come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto thee and bring forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. my present minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. and set yanach (yaw-nakh') to deposit; by implication, to allow to stay it before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will tarry yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry until thou come again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively |
| |
|