
| 
Again he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto her Stand in `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the tent 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. and it shall be when any man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) doth come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and enquire sha'al (shaw-al') to inquire; by implication, to request; by extension, to demand of thee and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Is there yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are any man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) here yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are that thou shalt say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) No |
| |
|