
| 
Then came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman in the dawning panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. of the day boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. and fell down naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) at the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the man's 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) where her lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. was till it was light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. |
| |
|