
| 
And when he had lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) he saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. a wayfaring 'arach (aw-rakh') to travel -- go, wayfaring (man). man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) in the street rchob (rekh-obe') a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street. of the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and the old zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Whither goest yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) thou and whence 'aiyn (ah-yin') #NAME? comest bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) thou |
| |
|