
| 
So they turned panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. and departed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and put suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. the little ones taph (taf) a family (mostly used collectively in the singular) -- (little) children (ones), families. and the cattle miqneh (mik-neh') something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. and the carriage kbuwddah (keb-ood-daw') weightiness, i.e. magnificence, wealth -- carriage, all glorious, stately. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) them |
| |
|