
| 
And it came to pass when he had made an end kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) of speaking dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue that he cast away shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. the jawbone lchiy (lekh-ee') the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone -- cheek (bone), jaw (bone). out of his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) that place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) Ramathlehi Ramath Lechiy (raw'-math lekh'-ee) height of a jaw-bone; Ramath-Lechi, a place in Palestine -- Ramath-lehi. |
| |
|