
| 
And it came to pass at the end qets (kates) an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process. of two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. months chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. that she returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto her father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. who did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application with her according to his vow neder (neh'-der) a promise (to God); also (concretely) a thing promised -- vow(-ed). which he had vowed nadar (naw-dar') to promise (pos., to do or give something to God) -- (make a) vow. and she knew yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially no man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) And it was a custom choq (khoke) an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. |
| |
|