
| 
And it came to pass when Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. was by Jericho Yriychow (yer-ee-kho') its month; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine -- Jericho. that he lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) and looked ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. and behold there stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) over against him with his sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. drawn shalaph (saw-laf') to pull out, up or off -- draw (off), grow up, pluck off. in his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) unto him and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Art thou for us or for our adversaries tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. |
| |