
| 
Behold I am vile qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. what shall I answer shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively thee I will lay suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. mine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon lmow (lem-o') to or for -- at, for, to, upon. my mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to |
| |
|