
| 
Behold he withholdeth `atsar (aw-tsar') to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). and they dry up yabesh (yaw-bashe') to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) also he sendeth them out shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) and they overturn haphak (haw-fak') to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. |
| |
|