
| 
But the eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the wicked rasha` (raw-shaw') morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. shall fail kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) and they shall not escape 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) manowc (maw-noce') a retreat; abstractly, a fleeing -- apace, escape, way to flee, flight, refuge. and their hope tiqvah (tik-vaw') literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for. shall be as the giving up mappach (map-pawkh') a breathing out (of life), i.e. expiring -- giving up. of the ghost nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) |
| |
|