
| 
Because thou shalt forget shakach (shaw-kakh') to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget. thy misery `amal (aw-mawl') toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind and remember zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention it as waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). that pass away `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) |
| |
|