
| 
He is despised bazah (baw-zaw') to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person. and rejected chadel (khaw-dale') vacant, i.e. ceasing or destitute -- he that forbeareth, frail, rejected. of men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of sorrows mak'ob (mak-obe') anguish or (figuratively) affliction -- grief, pain, sorrow. and acquainted yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially with grief choliy (khol-ee') malady, anxiety, calamity -- disease, grief, (is) sick(-ness). and we hid as it were macter (mas-tare') a hider, i.e. (abstractly) a hiding, i.e. aversion -- hid. our faces paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) from him he was despised bazah (baw-zaw') to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person. and we esteemed chashab (khaw-shab') to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute him not |
| |
|