
| 
And now go to I will tell yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially you what I will do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application to my vineyard kerem (keh'-rem) a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. I will take away cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) the hedge msuwkah (mes-oo-kaw') a hedge -- hedge. thereof and it shall be eaten up ba`ar (baw-ar') to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish and break down parats (paw-rats') to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative) the wall gader (gaw-dare') a circumvallation; by implication, an inclosure -- fence, hedge, wall. thereof and it shall be trodden down mirmac (meer-mawce') abasement (the act or the thing) -- tread (down)-ing, (to be) trodden (down) under foot. |
| |
|