
| 
What could have been done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application more to my vineyard kerem (keh'-rem) a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. that I have not done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in it wherefore madduwa` (mad-doo'-ah) what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why? -- how, wherefore, why. when I looked qavah (kaw-vaw') to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). that it should bring forth `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application grapes `enab (ay-nawb') a grape -- (ripe) grape, wine. brought it forth `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application wild grapes b'ushiym (be-oo-sheem') poison-berries -- wild grapes. |
| |
|