
| 
From the time day (dahee) enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases that it goeth forth `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) it shall take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) you for morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. by morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. shall it pass over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) by day yowm (yome) a day (as the warm hours), and by night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and it shall be a vexation zva`ah (zev-aw-aw') agitation, fear -- be removed, trouble, vexation. only to understand biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand the report shmuw`ah (sehm-oo-aw') something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings. |
| |
|