
| 
And they consider 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) not in their hearts lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) that I remember zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention all their wickedness ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). now their own doings ma`alal (mah-al-awl') an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work. have beset them about cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) they are before my face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) |
| |
|