
| 
Plead riyb (reeb) to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend with your mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting. plead riyb (reeb) to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend for she is not my wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman neither am I her husband 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) let her therefore put away cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) her whoredoms zanuwn (zaw-noon') adultery; figuratively, idolatry -- whoredom. out of her sight paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and her adulteries na'aphuwph (nah-af-oof') adultery -- adultery. from between her breasts shad (shad) the breast of a woman or animal (as bulging) -- breast, pap, teat. |
| |
|