
| 
Take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) with you words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause and turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him Take away nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) all iniquity `avon (aw-vone') perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. and receive laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) us graciously towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun so will we render shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate the calves par (par) a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox. of our lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) |
| |
|