
| 
διο conjunction dio  dee-o': through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. ασαλευτον adjective - accusative singular feminine asaleutos  as-al'-yoo-tos: unshaken, i.e. (by implication) immovable (figuratively) -- which cannot be moved, unmovable. παραλαμβανοντες verb - present active passive - nominative plural masculine paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). εχωμεν verb - present active subjunctive - first person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold χαριν noun - accusative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ης relative pronoun - genitive singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. λατρευομεν verb - present active indicative - first person latreuo  lat-ryoo'-o: to minister (to God), i.e. render religious homage -- serve, do the service, worship(-per). ευαρεστως adverb euarestos  yoo-ar-es'-toce: quite agreeably -- acceptably, + please well. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αιδους noun - genitive singular feminine aidos  ahee-doce': bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe -- reverence, shamefacedness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευλαβειας noun - genitive singular feminine eulabeia  yoo-lab'-i-ah: caution, i.e. (religiously) reverence (piety); by implication, dread (concretely) -- fear(-ed). |
| |