
| 
They take up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) all of them with the angle chakkah (khak-kaw') a hook (as adhering) -- angle, hook. they catch garar (gaw-rar') to drag off roughly; by implication, to bring up the cud (i.e. ruminate); by analogy, to saw -- catch, chew, continuing, destroy, saw. them in their net cherem (khay'-rem) physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. Extermination and gather 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove them in their drag mikmereth (mik-meh'-reth) a (fisher's) net -- drag, net. therefore they rejoice samach (saw-makh') probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome and are glad giyl (gheel) to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear -- be glad, joy, be joyful, rejoice. |
| |
|