
| 
And the one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from me and I said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Surely taraph (taw-raf') to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, without doubt, feed, ravin, rend in pieces, surely, tear (in pieces). he is torn in pieces taraph (taw-raf') to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, without doubt, feed, ravin, rend in pieces, surely, tear (in pieces). and I saw him ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. not since hennah (hane'-naw) hither or thither (but used both of place and time) -- here, hither(-to), now, on this (that) side, + since, this (that) way, thitherward, + thus far, to...fro, + yet. |
| |
|