
| 
I will be surety `arab (aw-rab') to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange) for him of my hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), shalt thou require baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after him if 'im (eem) used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; I bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) him not 'im (eem) used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; unto thee and set yatsag (yaw-tsag') to place permanently -- establish, leave, make, present, put, set, stay. him before thee paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) then let me bear the blame chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn for ever yowm (yome) a day (as the warm hours), |
| |
|