
| 
And we dreamed chalam (khaw-lam') to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream a dream chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er). in one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). I and he we dreamed chalam (khaw-lam') to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream each man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) according to the interpretation pithrown (pith-rone') interpretation (of a dream) -- interpretation. of his dream chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er). |
| |
|