
| 
And it came to pass as he drew back shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), that behold his brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. came out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. and she said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) How hast thou broken forth parats (paw-rats') to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative) this breach perets (peh'-rets) a break -- breach, breaking forth (in), forth, gap. be upon thee therefore his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. was called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) Pharez Perets (peh'-rets) Perets, the name of two Israelites -- Perez, Pharez. |
| |
|