
| 
And they said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them We cannot lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application this thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) our sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. to one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) that is uncircumcised `orlah (or-law') the prepuce -- foreskin, + uncircumcised. for that were a reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. unto us |
| |
|