
| 
And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let me go shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) for the day shachar (shakh'-ar) dawn (literal, figurative or adverbial) -- day(-spring), early, light, morning, whence riseth. breaketh `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I will not let thee go shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) except 'im (eem) used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; thou bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) me |
| |
|