
| 
Now therefore my son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. obey shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) my voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) flee barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. thou to Laban Laban (law-bawn') Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert -- Laban. my brother 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. to Haran Charan (kaw-rawn') parched; Charan, the name of a man and also of a place -- Haran. |
| |
|