
| 
Behold now I have two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. which have not known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) let me I pray you bring them out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. unto you and do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application ye to them as is good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun in your eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) only unto these 'el (ale) these, those. men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application nothing 'al (al) not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing -- nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than. dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause for therefore came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) they under the shadow tsel (tsale) shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow). of my roof qowrah (ko-raw') a rafter (forming trenches as it were); by implication, a roof -- beam, roof. |
| |