
| 
And they made shaqah (shaw-kaw') to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. their father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. drink shaqah (shaw-kaw') to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. wine yayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). that night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and the firstborn bekiyrah (bek-ee-raw') the eldest daughter -- firstborn. went in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and lay shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) with her father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and he perceived yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not when she lay down shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) nor when she arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| |
|