
| 
επειτα adverb epeita  ep'-i-tah: thereafter -- after that(-ward), then. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) δεκατεσσαρων adjective - genitive plural neuter dekatessares  dek-at-es'-sar-es: ten and four, i.e. fourteen -- fourteen. ετων noun - genitive plural neuter etos  et'-os:  a year -- year. παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ανεβην verb - second aorist active indicative - first person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); βαρναβα noun - genitive singular masculine Barnabas  bar-nab'-as: son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite -- Barnabas. συμπαραλαβων verb - second aorist active passive - nominative singular masculine sumparalambano  soom-par-al-am-ban'-o:  to take along in company -- take with. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τιτον noun - accusative singular masculine Titos  tee'-tos: Titus, a Christian -- Titus. |
| |
|