
| 
Then he brought me forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. into the utter chiytsown (khee-tsone') the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred) -- outer, outward, utter, without. court chatser (khaw-tsare') a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village. the way toward derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). and he brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) me into the chamber lishkah (lish-kaw') a room in a building (whether for storage, eating, or lodging) -- chamber, parlour. that was over against the separate place gizrah (ghiz-raw') the figure or person (as if cut out); also an inclosure (as separated) -- polishing, separate place. and which was before the building binyan (bin-yawn') an edifice -- building. toward the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). |
| |
|