
| 
Now when she saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. that she had waited yachal (yaw-chal') to wait; by implication, to be patient, hope -- (cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait. and her hope tiqvah (tik-vaw') literally, a cord (as an attachment); figuratively, expectancy -- expectation (-ted), hope, live, thing that I long for. was lost 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) then she took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) another 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first of her whelps guwr (goor) a cub (as still abiding in the lair), especially of the lion -- whelp, young one. and made suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. him a young lion kphiyr (kef-eer') a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane) -- (young) lion, village. |
| |
|