
| 
When they stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) these stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) and when they were lifted up ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) these lifted up ramam (raw-mam') to rise -- exalt, get (oneself) up, lift up (self), mount up. themselves also for the spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being of the living creature chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. was in them |
| |
|