
| 
And I will stretch out shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) my hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and smite nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. with all my wonders pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful which I will do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in the midst qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) thereof and after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) that he will let you go shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| |
|