
| 
Is not this the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause that we did tell dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue thee in Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Let us alone chadal (khaw-dal') to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle -- cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want. that we may serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. the Egyptians Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. For it had been better towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun for us to serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. the Egyptians Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. than that we should die muwth (mooth) causatively, to kill in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. |
| |
|